top of page

T: +49 (0)30 44035117   M:  +49 (0)1739021268   E: reusch@englishagency.de

Referenzen.jpg

Your text is in good hands with me – just ask my clients.

On the following pages you'll find a list of my current clients in Germany, some client testimonials and a selection of my publications.

​

​

Kunden

CLIENTS

My clients in Germany include:

 

Language Service of the Federal Ministry of Justice

 

Language Service of the Federal Ministry of the Interior and Community

 

Language Service of the Federal Ministry of Health

 

Federal Court of Justice

 

The Expert Council on Integration and Migration

 

Verlag Barbara Budrich

Publikation

PUBLISHED TRANSLATIONS (SELECTION)

Internet

Diverse primary and secondary legislation at
» https://www.gesetze-im-internet.de/Teilliste_translations.html
​

TV & Film

"72 Hours of Fear", feature-length series start-up of Alarm für Cobra 11 – The Motorway Police. Aired on RTL on 15 Sept. 2011.

 

"Indisch für Anfänger", Director: S. Vigg. Script: A. Brune & S. Frauenhoff, Cast: H. Baum, W. Hegenbarth. Aired on SAT.1, 25 Oct. 2011. Released on DVD.

 

Print

Decisions of the Bundesverfassungsgericht - Federal Constitutional Court - Federal Republic of Germany: Vol. 5: Family-Related Decisions 1957-2010, ed. Federal Constitutional Court, Nomos Verlagsgesellschaft Baden-Baden, 2013 (5 decisions)

 

Economics of Trypanosomiasis Control in Cattle, Farming Systems and Resource Economics in the Tropics, Vol. 1, Fred E. Brandl, ed. Werner Doppler, Wissenschaftsverlag Vauk Kiel, 1988. (PhD thesis)

 

The Economics of Neem Production and its Use in Pest Control, Farming Systems and Resource Economics in the Tropics, Vol. 5, Ulrich März, ed.  Werner Doppler, Wissenschaftsverlag Vauk Kiel, 1989. (PhD thesis)

 

Rewind to the Future, Bonner Kunstverein, 1999 (exhibition catalogue; total of nine articles)

 

Star Sign Cancer/Virgo/Taurus, Naumann & Göbel Verlagsgesellschaft mbH, 2000

Kundenstimmen

TESTIMONIALS

Here's what clients have said about my work:
 

"…many thanks for the translation, which as always was very good."

Dr A. Strafner, former Desk Officer at the Federal Ministry of Justice

​

"… many thanks, you did a very good job of the translation."

Dr Chr. von Haldenwang, Researcher, German Development Institute / Deutsches Institut für Entwicklungspolitik (DIE)

​

"Thanks for the translation. That was really very quick. (...) I liked it a lot! You managed to really capture the humour and dialogues."

Action Concept GmbH, Management Board

​

"…Once again thank you so much for your excellent copy-editing of our Chest X-Ray book, which you worked on with such great attention to detail and close, intelligent scrutiny. I appreciate your work."

Dr med. M. Hofer, Publishing Director, DIDAMED Verlag

​

"...Many thanks for ensuring that everything went so smoothly with the speech. It went down very well."

Mrs K. Mariss, Secretary to the Parliamentary Commissioner for the Armed Forces

​

"Ms Reusch is a good translator. While working on the translation she also found inaccuracies in the original text."

Dr Niels-J. Seeberg-Elverfeldt, Federal Ministry of Health

bottom of page